Table Of Contents
Informations relatives à la conformité et à la sécurité du téléphone IP Cisco SPA de la gamme 300 et Cisco SPA de la gamme 500
Consignes de sécurité traduites
Énoncé 1071 : définition de la consigne de sécurité
Énoncé 361 : services d'appels d'urgence et VoIP défaillants en cas de panne d'électricité
Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages
Énoncé 1004 : consignes d'installation
Énoncé 1005 : disjoncteur
Énoncé 1019 : périphérique de déconnexion principal
Énoncé 1021 : Circuit SELV
Énoncé 1040 : mise au rebut du produit
Énoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux
Consignes relatives aux gaz explosifs
Législation japonaise sur les ondes radio et les appareils électriques
Énoncé 371 : Câble d'alimentation et adaptateur CA
Énoncé 372 : Produits de réseau sans fil
Consignes de sécurité
Directives européennes
Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour la Communauté européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein
Marquage CE
Restrictions nationales
Danemark
France
Lettonie
Conformité aux normes
Informations relatives à l'exposition aux fréquences radio
Informations générales sur la conformité relative aux fréquences radio
ANSI C 95.1 (99)
Limites de l'ICNIRP
Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio du Canada
Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union européenne
Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio de l'Australie
Déclaration FCC sur la conformité aux normes de sécurité
Notifications et consignes de sécurité relatives aux périphériques de Classe B en matière de compatibilité électromagnétique (CEM)
Notification relative aux périphériques de Classe B (FCC)
Notification relative aux appareils de Classe B (Canada)
Précautions supplémentaires
Utilisation de périphériques externes avec votre téléphone IP Cisco
Informations relatives à la conformité et à la sécurité du téléphone IP Cisco SPA de la gamme 300 et Cisco SPA de la gamme 500
Lisez ce document avant d'installer ou d'effectuer la maintenance des appareils Cisco SPA de la gamme 300 ou Cisco SPA de la gamme 500 Téléphone IP.
|
Attention CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole de mise en garde signale un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement donné, tenez compte des risques relatifs aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Utilisez le numéro d'énoncé indiqué à la fin de chaque consigne de sécurité pour retrouver sa traduction parmi les consignes relatives à la sécurité fournies avec ce périphérique. Énoncé 1071
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
|
Ce document comprend les sections suivantes :
•Consignes de sécurité traduites
•Consignes de sécurité
•Directives européennes
•Marquage CE
•Restrictions nationales
•Conformité aux normes
•Informations relatives à l'exposition aux fréquences radio
•Notifications et consignes de sécurité relatives aux périphériques de Classe B en matière de compatibilité électromagnétique (CEM)
•Précautions supplémentaires
Consignes de sécurité traduites
Cette section comporte la traduction en plusieurs langues des consignes de sécurité pouvant apparaître dans la documentation relative au produit.
•Énoncé 1071 : définition de la consigne de sécurité
•Énoncé 361 : services d'appels d'urgence et VoIP défaillants en cas de panne d'électricité
•Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages
•Énoncé 1004 : consignes d'installation
•Énoncé 1005 : disjoncteur
•Énoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux
Énoncé 1071 : définition de la consigne de sécurité
Warning
|
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. Statement 1071 SAVE THESE INSTRUCTIONS |
Waarschuwing |
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES |
Varoitus |
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET |
Attention |
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Ce symbole de mise en garde indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des mises en garde figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque consigne. CONSERVEZ CES INFORMATIONS |
Warnung |
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. |
Avvertenza |
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI |
Advarsel |
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE |
Aviso |
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES |
¡Advertencia! |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES |
Varning! |
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning. SPARA DESSA ANVISNINGAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso |
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES |
Advarsel |
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situation med risiko for legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde på udstyr, skal du være opmærksom på de involverede risici, der er ved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind i standardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brug erklæringsnummeret efter hver advarsel for at finde oversættelsen i de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed. GEM DISSE ANVISNINGER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 361 : services d'appels d'urgence et VoIP défaillants en cas de panne d'électricité
Warning
|
Voice over IP (VoIP) service and the emergency calling service do not function if power fails or is disrupted. After power is restored, you might have to reset or reconfigure equipment to regain access to VoIP and the emergency calling service. In the USA, this emergency number is 911. You need to be aware of the emergency number in your country. Statement 361 |
Waarschuwing |
Voice over IP (VoIP)-service en de service voor noodoproepen werken niet indien er een stroomstoring is. Nadat de stroomtoevoer is hersteld, dient u wellicht de configuratie van uw apparatuur opnieuw in te stellen om opnieuw toegang te krijgen tot VoIP en de noodoproepen. In de VS is het nummer voor noodoproepen 911. U dient u zelf op de hoogte te stellen van het nummer voor noodoproepen in uw land. |
Varoitus |
Voice over IP (VoIP) -palvelu ja hätäpuhelupalvelu eivät toimi, jos virta katkeaa tai sen syötössä esiintyy häiriöitä. Kun virransyöttö on taas normaali, sinun täytyy mahdollisesti asettaa tai määrittää laitteisto uudelleen, jotta voisit jälleen käyttää VoIP-palvelua ja hätäpuhelupalvelua. Yhdysvalloissa hätänumero on 911. Selvitä, mikä on omassa kotimaassasi käytössä oleva hätänumero. |
Attention |
Le service Voice over IP (VoIP) et le service d'appels d'urgence ne fonctionnent pas en cas de panne de courant. Une fois que le courant est rétabli, vous devrez peut-être réinitialiser ou reconfigurer le système pour accéder de nouveau au service VoIP et à celui des appels d'urgence. Aux États-Unis, le numéro des services d'urgence est le 911. Vous devez connaître le numéro d'appel d'urgence en vigueur dans votre pays. |
Warnung |
Bei einem Stromausfall oder eingeschränkter Stromversorgung funktionieren VoIP-Dienst und Notruf nicht. Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, müssen Sie möglicherweise die Geräte zurücksetzen oder neu konfigurieren, um den Zugang zu VoIP und Notruf wieder herzustellen. Die Notrufnummer in den USA lautet 911. Wählen Sie im Notfall die für Ihr Land vorgesehene Notrufnummer. |
Avvertenza |
Il servizio Voice over IP (VoIP) e il servizio per le chiamate di emergenza non funzionano in caso di interruzione dell'alimentazione. Ristabilita l'alimentazione, potrebbe essere necessario reimpostare o riconfigurare l'attrezzatura per ottenere nuovamente l'accesso al servizio VoIP e al servizio per le chiamate di emergenza. Negli Stati Uniti, il numero di emergenza è 911. Si consiglia di individuare il numero di emergenza del proprio Paese. |
Advarsel |
Tjenesten Voice over IP (VoIP) og nødanropstjenesten fungerer ikke ved strømbrudd. Etter at strømmen har kommet tilbake, må du kanskje nullstille eller konfigurere utstyret på nytt for å få tilgang til VoIP og nødanropstjenesten. I USA er dette nødnummeret 911. Du må vite hva nødnummeret er i ditt land. |
Aviso |
O serviço Voice over IP (VoIP) e o serviço de chamadas de emergência não funcionam se houver um corte de energia. Depois do fornecimento de energia ser restabelecido, poderá ser necessário reiniciar ou reconfigurar o equipamento para voltar a utilizar os serviços VoIP ou chamadas de emergência. Nos EUA, o número de emergência é o 911. É importante que saiba qual o número de emergência no seu país. |
¡Advertencia! |
El servicio de voz sobre IP (VoIP) y el de llamadas de emergencia no funcionan si se interrumpe el suministro de energía. Tras recuperar el suministro es posible que deba que restablecer o volver a configurar el equipo para tener acceso a los servicios de VoIP y de llamadas de emergencia. En Estados Unidos el número de emergencia es el 911. Asegúrese de obtener el número de emergencia en su país. |
Varning! |
Tjänsten Voice over IP (VoIP) och larmnummertjänsten fungerar inte vid strömavbrott. Efter att strömmen kommit tillbaka måste du kanske återställa eller konfigurera om utrustningen för att få tillgång till VoIP och larmnummertjänsten. I USA är det här larmnumret 911. Du bör ta reda på det larmnummer som gäller i ditt land. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages
Warning
|
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. Statement 1001 |
Waarschuwing |
Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen. |
Varoitus |
Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla. |
Attention |
Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage. |
Warnung |
Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert. |
Avvertenza |
Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini. |
Advarsel |
Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner. |
Aviso |
Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada). |
¡Advertencia! |
No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera. |
Varning! |
Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 1004 : consignes d'installation
Warning
|
Read the installation instructions before connecting the system to the power source. Statement 1004 |
Waarschuwing |
Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit. |
Varoitus |
Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen. |
Attention |
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation. |
Warnung |
Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen. |
Avvertenza |
Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore. |
Advarsel |
Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden. |
Aviso |
Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à fonte de energia. |
¡Advertencia! |
Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación. |
Varning! |
Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strömförsörjningsenheten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 1005 : disjoncteur
Warning
|
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that the protective device is rated not greater than: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A Statement 1005 |
Waarschuwing |
Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor beveiliging tegen kortsluiting (overstroom). Controleer of de beschermingsinrichting niet meer dan: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A is. |
Varoitus |
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että suojalaitteen mitoitus ei ole yli: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
Attention |
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifiez que le courant nominal du dispositif de protection n'est pas supérieur à : 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
Warnung |
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der Schutzvorrichtung nicht mehr als: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A. |
Avvertenza |
Questo prodotto dipende dall'impianto dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Assicurarsi che il dispositivo di protezione non abbia un rating superiore a: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
Advarsel |
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutnings (overstrøm)-beskyttelse. Påse at verneenheten ikke er merket høyere enn: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
Aviso |
Este produto depende das instalações existentes para proteção contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que o fusível ou disjuntor não seja superior a: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
¡Advertencia! |
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del edificio. Asegúrese de que el dispositivo de protección no sea superior a: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
Varning! |
Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att skyddsanordningen inte har högre märkvärde än: 120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
|
120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
|
120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
|
120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A |
|
120 Vac, 15 A or 230 Vac, 10 A
|
Énoncé 1019 : périphérique de déconnexion principal
Warning
|
The plug-socket combination must be accessible at all times, because it serves as the main disconnecting device. Statement 1019 |
Waarschuwing |
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting. |
Varoitus |
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä. |
Attention |
La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle fait office de système principal de déconnexion. |
Warnung |
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient. |
Avvertenza |
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale. |
Advarsel |
Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet. |
Aviso |
A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como interruptor principal. |
¡Advertencia! |
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de dispositivo de desconexión principal. |
Varning! |
Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 1021 : Circuit SELV
Warning
|
To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables. Statement 1021 |
Waarschuwing |
Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45 connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt. |
Varoitus |
Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita. |
Attention |
Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires. |
Warnung |
Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln. |
Avvertenza |
Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi. |
Advarsel |
Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler. |
Aviso |
Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar os cabos. |
¡Advertencia! |
Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los cables. |
Varning! |
För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 1040 : mise au rebut du produit
Warning
|
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations. Statement 1040 |
Waarschuwing |
Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen. |
Varoitus |
Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti. |
Attention |
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent. |
Warnung |
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen. |
Avvertenza |
Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali. |
Advarsel |
Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser. |
Aviso |
Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais. |
¡Advertencia! |
Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales. |
Varning! |
Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso |
O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo com todas as leis e regulamentações nacionais. |
Advarsel |
Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold til gældende love og regler. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Énoncé 1074 : conformité aux codes de réglementation électrique régionaux et nationaux
Warning
|
Installation of the equipment must comply with local and national electrical codes. Statement 1074 |
Waarschuwing |
Bij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan de lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften. |
Varoitus |
Laitteisto tulee asentaa paikallisten ja kansallisten sähkömääräysten mukaisesti. |
Attention |
L'équipement doit être installé conformément aux normes électriques nationales et locales. |
Warnung |
Die Installation der Geräte muss den Sicherheitsstandards entsprechen. |
Avvertenza |
L'installazione dell'impianto deve essere conforme ai codici elettrici locali e nazionali. |
Advarsel |
Installasjon av utstyret må samsvare med lokale og nasjonale elektrisitetsforskrifter. |
Aviso |
A instalação do equipamento tem de estar em conformidade com os códigos eléctricos locais e nacionais. |
¡Advertencia! |
La instalación del equipo debe cumplir con las normativas de electricidad locales y nacionales. |
Varning! |
Installation av utrustningen måste ske i enlighet med gällande elinstallationsföreskrifter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes relatives aux gaz explosifs
|
Attention
|
|
Il est déconseillé d'utiliser le téléphone IP Cisco SPA dans des environnements dangereux, notamment ceux comportant des quantités importantes de gaz explosifs. Avant d'utiliser tout type de périphériques sans fil dans ce type d'environnement, consultez l'ingénieur responsable de la sécurité du site. |
Législation japonaise sur les ondes radio et les appareils électriques
Énoncé 371 : Câble d'alimentation et adaptateur CA
Énoncé 372 : Produits de réseau sans fil
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité concernant l'utilisation du téléphone IP Cisco SPA de la gamme 500 dans des environnements spécifiques sont les suivantes :
•N'utilisez pas ce produit comme outil de communication principal dans un environnement médical, car il peut utiliser une plage de fréquence non réglementée susceptible d'interférer avec les autres périphériques et équipements.
•L'utilisation de périphériques sans fil en milieu hospitalier est définie par les limites imposées par chaque hôpital.
•L'utilisation de périphériques sans fil dans des endroits dangereux est soumise aux contraintes imposées par les directives de sécurité relatives à de tels environnements.
•L'utilisation de périphériques sans fil en avion est régie par la FAA (Federal Aviation Administration, administration fédérale de l'aviation).
Directives européennes
Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour la Communauté européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein
English: |
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
[Bulgarian]: |
|
[Czech]: |
|
Dansk [Danish]: |
Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. |
Deutsch [German]: |
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. |
Eesti [Estonian]: |
See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. |
Español [Spanish]: |
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. |
[Greek]: |
|
Français [French]: |
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. |
Íslenska [Icelandic]: |
Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC. |
Italiano [Italian]: |
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. |
Latviski [Latvian]: |
|
[Lithuanian]: |
|
Nederlands [Dutch]: |
Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. |
Malti [Maltese]: |
|
Magyar [Hungarian]: |
|
Norsk [Norwegian]: |
Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. |
Polski [Polish]: |
|
Português [Portuguese]: |
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. |
[Romanian]: |
Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. |
Slovensko [Slovenian]: |
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC. |
Slovensky [Slovak]: |
Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC. |
Suomi [Finnish]: |
|
Svenska [Swedish]: |
|
Marquage CE
La marque CE et l'identifiant de classe 2 suivants sont apposés sur le téléphone IP Cisco SPA de la gamme 500 et sur son emballage :
Restrictions nationales
Dans la majorité des pays de l'Union européenne et des autres pays européens, les bandes 2,4 et 5 GHz sont disponibles pour l'utilisation des réseaux locaux (LAN) sans fil. Le Tableau 1 présente la réglementation généralement en vigueur applicable pour les bandes 2,4 et 5 GHz.
Remarque La réglementation concernant les limites de puissance de sortie sont indiquées en puissance PIRE. Le niveau PIRE d'un périphérique peut être calculé en ajoutant le gain de l'antenne utilisée (en dBi) à la puissance de sortie disponible sur le connecteur (en dBm).
Vous trouverez plus loin dans cette section une présentation générale des pays dans lesquels des restrictions ou exigences supplémentaires sont applicables.
Les exigences pour chaque pays peuvent évoluer. Cisco vous recommande de vérifier auprès des autorités locales les réglementations nationales applicables aux réseaux locaux sans fil des bandes 2,4 et 5 GHz.
Tableau 1 Présentation générale des exigences réglementaires pour les réseaux sans fil
Bande de fréquence (MHz)
|
Niveau PIRE de puissance maximal (mW)
|
En intérieur uniquement
|
Intérieur et extérieur
|
2400- 2483,5 |
100 |
|
X |
5150-53501 |
200 |
X |
|
5470-57251 |
1000 |
|
X |
Les pays qui suivent possèdent des exigences ou restrictions supplémentaires à celles répertoriées dans le tableau 2.
Danemark
In Denmark, the 5150-5350 MHz is also allowed for outdoor usage.
I Danmark må frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes udendørs.
France
For 2.4 GHz, the output power is restricted to 10 mW eirp when the product is used outdoors in the band 2454-2483.5 MHz. There are no restrictions when used in other parts of the 2.4 GHz band.
For more details, check www.arcep.fr/
Pour la bande 2,4 GHz, la puissance est limitée à 10 mW en p.i.r.e. pour les équipements utilisés en extérieur dans la bande 2454 - 2483,5 MHz. Il n'y a pas de restrictions pour des utilisations dans d'autres parties de la bande 2,4 GHz.
Consultez www.arcep.fr/ pour de plus amples détails.
Lettonie
The outdoor usage of the 2.4 GHz band requires an authorization from the Electronic communications Office.
For more details, check www.esd.lv
2,4 GHz frekvenèu joslas izmantoðanai ârpus telpâm nepiecieðama atïauja no Elektronisko sakaru direkcijas.
Vairâk informâcijas: www.esd.lv.
Conformité aux normes
Cette section concerne toutes les normes réglementaires, de sécurité, de CEM (de classe A ou B), télécom et NEBS. Le téléphone IP Cisco SPA de la gamme 500 est conforme aux normes nationales et internationales décrites dans le Tableau 2.
Tableau 2 Conformité aux normes
Caractéristique
|
Description
|
Conformité à la réglementation |
Les produits qui portent la marque CE sont des produits qui respectent la directive 1999/5/CE, laquelle comprend les normes de sécurité et les normes CEM répertoriées. |
Sécurité |
UL 60950-1 CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1 EN 60950-1 IEC 60950-1 AS/NZS 60950-1 IEC 60825-1 IEC 60825-2 EN 50385 EN 60825-1 EN 60825-2 21 CFR 1040 FCC OET 65 FCC OET 65-C RSS-102 |
CEM |
47CFR Article 15 Classe B (Recommandations de la FCC) AS/NZS CISPR22 Classe B CISPR22 Classe B EN55022 Classe B ICES003 Classe B VCCI Classe B EN50082 EN61000-6-1 EN55024 EN61000-3-2 EN61000-3-3 CISPR24 EN 301-489-1 |
Téléphones IP |
FCC Partie 68 HAC CS-03-HAC AS/ACIF S004 AS/ACIF S040 NZ PTC 220 |
Radio |
|
Systèmes 802.11 2,4 GHz |
47 CFR, Partie 2 47 CFR, Partie (15.247) RSS-210 RSS-Gen EN 300.328 DGT LP0002 AS/NZS 4268 |
Pour plus de détails concernant les années, les révisions et les amendements appropriés, veuillez consulter la déclaration de conformité disponible sur www.cisco.com.
Informations relatives à l'exposition aux fréquences radio
Les produits Cisco sont conçus pour être conformes aux normes nationales et internationales concernant l'exposition humaine aux fréquences radio :
•Code 47 de la réglementation fédérale des États-Unis, partie 2, sous-partie J
•American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers / IEEE C 95,1 (99)
•Commission internationale sur la radioprotection non ionisante (ICNIRP) 98
•Ministère de la Santé (Canada) Code de la sécurité 6. Limites de l'exposition humaine aux champs de fréquence radio dans la plage 3 kHz - 300 GHz
•Norme australienne sur la protection contre les rayonnements
Pour assurer la conformité avec diverses normes nationales et internationales concernant les champs électromagnétiques (EMF), le système doit être utilisé uniquement avec des antennes et accessoires Cisco approuvés.
Informations générales sur la conformité relative aux fréquences radio
ANSI C 95.1 (99)
L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de l'ANSI (American National Standards Institute), définies par la norme C 95,1 (99). Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.
Limites de l'ICNIRP
L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de l'ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, commission internationale sur la radioprotection non ionisante). Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.
Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio du Canada
L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de la norme ANSI C 95.1 (American National Standards Institute). Cette évaluation se base sur l'évaluation décrite dans le document RSS-102 Rev 2. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.
Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union européenne
L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de l'ICNIRP. Cette évaluation a été basée sur la norme EN 50385, Norme produit pour la démonstration de la conformité des stations de base radio et des stations terminales fixes pour les radio-télécommunications, aux restrictions de base ou aux niveaux de référence relatifs à l'exposition de l'homme aux champs électromagnétiques de radiofréquence compris entre 300 MHz et 40 GHz. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.
Déclaration sur l'exposition aux fréquences radio de l'Australie
L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément à la norme australienne sur la protection contre les rayonnements et aux limites de l'ICNIRP. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.
Déclaration FCC sur la conformité aux normes de sécurité
L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de la norme ANSI C 95.1 (American National Standards Institute). Cette évaluation repose sur l'évaluation décrite par la norme ANI C 95.1 et le bulletin 65C rev 01.01 de la FCC OET. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.
Notifications et consignes de sécurité relatives aux périphériques de Classe B en matière de compatibilité électromagnétique (CEM)
Cette section comprend les consignes de sécurité relatives aux périphériques de Classe B en matière de compatibilité électromagnétique pour le téléphone IP Cisco SPA de la gamme 500.
Notification relative aux périphériques de Classe B (FCC)
Modifier l'équipement sans l'autorisation de Cisco peut entraîner sa non-conformité aux exigences FCC pour les périphériques numériques de Classe B. Le cas échéant, vos droits d'utilisation de l'équipement seront susceptibles d'être limités par les règlements de la FCC et vous pourrez être amené à remédier, à vos frais, aux éventuelles interférences avec des dispositifs radiophoniques ou télévisuels.
En vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un périphérique numérique de classe B. L'objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que son utilisation ne provoquera pas d'interférences dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences gênantes pour la réception des ondes de radio ou de télévision, qui peuvent être détectées par la mise sous tension et hors tension de l'équipement, vous pouvez tenter de remédier à ces interférences de différentes façons :
•Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
•Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
•Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est relié.
•Sollicitez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télévision expérimenté.
Notification relative aux appareils de Classe B (Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Précautions supplémentaires
Utilisation de périphériques externes avec votre téléphone IP Cisco
Les informations suivantes s'appliquent lorsque vous utilisez des périphériques externes avec le téléphone IP Cisco :
Cisco recommande d'utiliser des périphériques externes de bonne qualité (haut-parleurs, microphones et casques), qui soient blindés contre les interférences produites par les signaux de fréquences radio (FR) et audio (FA).
Selon la qualité de ces périphériques et leur proximité par rapport à d'autres périphériques (téléphones mobiles ou radios bidirectionnelles, par exemple), du bruit audio peut être généré. Dans ce cas, Cisco vous recommande d'effectuer une ou plusieurs des opérations suivantes :
•Éloignez le périphérique externe de la source émettrice des signaux de fréquences radio et audio.
•Maintenez les câbles du périphérique externe éloignés de la source émettrice des signaux de fréquences radio et audio.
•Utilisez des câbles blindés pour le périphérique externe ou des câbles dotés d'un blindage supérieur et d'un meilleur connecteur.
•Raccourcissez le câble du périphérique externe.
Utilisez des structures en ferrite ou d'autres dispositifs de ce type pour les câbles du périphérique externe. La société Cisco ne peut pas garantir les performances du système car elle ne dispose d'aucun moyen de contrôle sur la qualité des périphériques externes, des câbles et des connecteurs utilisés. Le système fonctionne de manière adéquate lorsque les périphériques appropriés sont connectés.
Avertissement
Dans les pays de l'Union européenne, utilisez uniquement des haut-parleurs, des microphones et des casques externes, conformes à la directive EMC (89/336/EC).
Cisco and the Cisco logo are trademarks or registered trademarks of Cisco and/or its affiliates in the U.S. and other countries. To view a list of Cisco trademarks, go to this URL: www.cisco.com/go/trademarks. Third-party trademarks mentioned are the property of their respective owners. The use of the word partner does not imply a partnership relationship between Cisco and any other company. (1110R)
© 2011 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.